Ieri ripensavo che
Hier je repensais que Mi sono aperta così tanto con te
Je me suis ouverte ainsi tant avec toi Che ero carne viva
Que j’étais chair vivante Quartieri pieni di se
Des quartiers plein de soi E adesso anche questo niente di che
Et maintenant même ce rien de toi È una meraviglia
Est une merveille Resto in giro fino a tardi
Je reste active jusque tard In un locale in mezzo a gente che non mi interessa
Dans un local au milieu de gens qui ne m’intéressent pas Non mi resta
Il ne me reste
Che nuotare in fiumi di parole
Que nager dans des fleuves de mots Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla
Pour ne pas glisser encore dans tes yeux noirs perle E non sembra
Et il ne semble pas Ma dentro piove
Mais dedans il pleut Continuamente
continuellement Stasera ascolta
ce soir écoute Non me ne importa
cela ne m’importe pas Nemmeno un po'
même pas un peu Mi dai la colpa
tu me donnes la faute Per ogni sguardo gelido
pour chaque regard froid E non sarà la fine se poi finirò da te
et ce ne sera pas la fin si ensuite je finirai avec toi Se stare senza non diventa un'abitudine
si demeurer sans toi ne devient pas une habitude Stasera ascolta
ce soir écoute Sarò una stronza
je serai une conne Lo so
je le sais Se torno indietro
si je ne reviens pas en arrière Un'altra volta
une autre fois Ma poi se non lo faccio
mais ensuite je ne le fais
Resta solo il ghiaccio
Il reste seulement la glace Di queste ore di velluto
Ce des heures de velours Ti saluto
Je te salue Avrei bisogno di respirare
J’aurais besoin de respirer Tuffarmi di testa nel vuoto
Plonger avec la tête dans le vide Non avere un'alternativa
Ne pas avoir une alternative Senza svegliarmi domenica
Sans me réveiller dimanche E maledire
Et maudire Tutte le cose che ti ho detto
Toutes les choses que je t’ai dites La sera prima la veille au soir
Cerco nuove strade per non scivolare ancora
Je cherche de nouvelles routes pour ne pas glisser encore Nei tuoi occhi nero perla
Dans tes yeux noirs perle E non sembra
Et il ne semble pas Ma dentro piove continuamente
Mais dedans il pleut continuellement Stasera ascolta (déjà traduit) Non me ne importa Nemmeno un po' Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido E non sarà la fine se poi finirò da te Se stare senza non diventa un'abitudine Stasera ascolta (déjà traduit) Sarò una stronza Lo so Se torno indietro un'altra volta Ma poi se non lo faccio Resta solo il ghiaccio Di queste ore di velluto Ti saluto E vorrei dirti ti odio
Et je voudrais te dire que je hais Ma non te lo dico
Mais je ne te le dis pas Sospesa qui
Suspendue ici Tra la nostalgia dell'infinito
Entre la nostalgie de l’infini E il grigio dei grattacieli
Et le gris des gratte ciels A sentirmi solo una bugiarda
A me sentir seulement une menteuse Con la faccia di un'altra
Avec le visage d’une autre Stasera ascolta (déjà traduit) Non me ne importa Nemmeno un po' Mi dai la colpa Per ogni sguardo gelido E non sarà la fine se poi finirò da te Se stare senza non diventa un'abitudine Stasera ascolta (déjà traduit) Sarò una stronza Lo so Se torno indietro Un'altra volta Ma poi Se non lo faccio Resta solo il ghiaccio Di queste ore di velluto Ti saluto
Comments