Sentimentale/Sentimentale
Dolce apnea, sei qui senza respiro
Douce apnée, tu es ici sans respiration Tra i tuoi peccati sono il tuo castigo
Parmi tes péchés je suis ton châtiment E scusami se te lo dico
Et excuses moi si je te dis Senza spasmi non mi sembri vivo
Sans spasmes tu ne me sembles pas vivant E allora rido
Et alors je ris Non mi cerchi neanche quando ti manco
Tu ne me cherches pas même quand je te manque Poi distruggi tutto quello che tocco
Puis tu détruis tout ce que tu touches Sarò sempre il tuo più grande disastro
Ce sera toujours ton plus grand désastre E no, tu non lo vuoi vedere in fondo
Et non, tu ne veux pas le voir au fond
Io non ho avuto neanche mai una riposta
Je n’ai même jamais eu jamais une réponse Da te che mi conosci ora io non
De toi qui me connais maintant moi non So scendere più dalla tua bocca
Je sais descendre plus dans ta bouche Non sono una sentimentale, ahi-ahi-ahi
Je ne suis pas une sentimentale E rimane un bacio la notte
Et reste un baiser la nuit Più fame
Plus de faim E non capisco cos'è
Et je ne comprends pas ce que c’est Cos'è, è-è-è
Ce que c’est Sei la mia strada senza via di uscita
Tu es ma route sans une issue (une rue de sortie) Un'abitudine, la più cattiva
Une habitude, la plus mauvaise La mia sostanza preferita
Ma substance préférée Mi manchi ogni volta che è finita
Tu me manques chaque fois que c’est fini Che vuoi che dica
Que veux tu que je dise Non mi cerchi neanche quando ti manco (déjà traduit) Poi distruggi tutto quello che tocco Sarò sempre il tuo più grande disastro E no, tu non lo vuoi vedere in fondo
Io non ho avuto neanche mai una risposta (déjà traduit) Da te che mi conosci Ora io non so scendere più dalla tua bocca Non sono una sentimentale, ahi-ahi-ahi E rimane un bacio la notte Più fame E non capisco cos'è Cos'è, è-è-è-è Il vento in mezzo alle case
Un vent au milieu des maisons Ha un suono quasi carnale
A un son presque charnel Raccogli il mondo che cade
Tu recueilles le monde qui tombe Per quello che vale
Pour ce qu’il vaut Per quanto fa male
Pour tant il fait mal Ferma a un passo da te
Arrêté à un pas de toi Più di ieri perché
Plus de hier parce que Non sono una sentimentale, ahi-ahi-ahi E rimane un bacio la notte Più fame E non capisco cos'è Cos'è
Comments